close

我的澳洲學生

摘要:後來我知道簡妮是一位聲名卓著的肖像畫傢,得過阿基鮑得獎,這個獎是澳大利亞最具權威的肖像獎,許多畫傢為它奮鬥終身,因此我對我的學生簡妮的感情中又增添瞭敬意。


朋友小衛知道我在中文學校教中文,就問我是否願意收一個澳洲學生。教中文,我應該算是科班出身,但外國人我還從來沒有教過。也算是對自己的一種挑戰吧,我欣然接受瞭。

?

第一次教外籍人士,而且是成人,當然不能掉以輕心。認真看瞭幾套漢語教材,都是先出現漢語拼音,學許多的口語,過瞭一段時間才接觸簡單的漢字,我卻想讓外籍學生一開始就知道中國的文字是方塊字是形聲字,而不是拼音文字,我決定自己編教材。因為對方是初學,圖畫卡片都是少不瞭的。每周授課兩小時,我花的備課時間起碼是四小時。

?

我教得認真,簡妮學得更用心。簡妮學過好幾種語言,有不少語言學習的經驗。上課時,她總是眼睛一眨不眨地盯著我的口型看,她說她的耳朵也很靈,一直在認真辨別不同的發音。她常會說,對不起,請你再重復一遍,因為我隻註意瞭聽你的發音,沒有註意理解你說瞭什麼。

?

雖然簡妮有語言天分,但對我來說,教一個從來沒有接觸過中文的人,許多問題是大學中文系沒有教給我的(現在大學裡有瞭對外漢語專業)。如簡妮問我句尾的“瞭”是什麼意思,我想說這是助詞,馬上想到英語裡是沒有助詞的,她也許很難理解。想瞭一下,我告訴她這相當於“現在完成時”,心裡正高興自己總算聯系到英語語法瞭,簡妮卻語重心長地對我說,以後千萬別跟澳大利亞學生講什麼“現在完成時”,雖然她是懂瞭,因為她學過好幾門語言。

?

漢語拼音和英文字母的發音有許多相似之處,她學起來挺快的,翹舌音和平舌音,前鼻音和後鼻音卻是難題,好在這問題也不大,許多中國的南方人也不是分得很清的。四聲就難上加難瞭。簡妮每念一個字,我就用很誇張的大幅度的手勢,做持平(陰平)、上升(陽平)、下降再上升(上聲)和下降(去聲)的動作,簡妮也跟著我的手勢,誇張地大幅度地擺動她的身體,可是身體的動作是對的,讀出來的聲音卻是南轅北轍,比如讀到“綠”字,我的手和她的頭明明都狠命向下,她讀出來的音調依然是陽平聲。好不容易矯正瞭,第二天,小衛在電話裡還是跟我說,簡妮講的“出租車司機”和“綠色”實在太難懂瞭,直到她拿出我給的圖片,小衛才明白她說的是什麼。簡妮在課後也不忘抓緊時間練習自己學的中文呢。

?

我的任務是教中文,從站在她傢門口那一刻起,到師生互道“再見”,我與簡妮都不能用英語聊其他的話題,因此除瞭她的學習態度,我對簡妮的瞭解,隻是從朋友小衛那兒聽到的一些零碎的片斷。

?gps車隊管理系統

一年前,簡妮要為自己的一對雙胞胎女兒請一位會講中文的傢庭教師,小衛就這樣走進瞭這對雙胞胎的生活。這兩個女孩隻有三歲,逢事便問他們的傢庭教師“HOW DO YOU SAY XX IN CHINESE?”,小衛一個一個單詞教她們,雖然前教後忘,相信日積月累,她們能掌握不少中文詞語。她們甚至問“沙發”和“咖啡”怎麼用中文講,當然是告訴她們,和英語的一樣。我不認為小孩對中文有與生俱來的熱愛,一定是她們的母親常常這樣問她們,才使她們興趣高漲。

物流車隊管理?

有一天,洋娃娃找到一本書,就問這是英語的還是中文的?傢庭教師反問她們,你們希望是什麼的?洋娃娃不假思索地說,英文。她們的母親立刻委婉地接上去說,她們是覺得英文容易啊。任何人偏愛母語都是無可非議的,簡妮這樣做,分明是為瞭照顧小衛的自尊心。

?

我編的教材分課文與閱讀兩部分,課文是系統的,循序漸進的,閱讀則是為瞭增加學生的興趣,補充一些詞匯,講講顏色、水果、職業等等。學到職業那部分,我跟簡妮練對話,自然會說到“你是做什麼工作的?”簡妮拎起一張卡片說,我是傢庭主婦。我笑瞭,沒錯,此時她的主要工作是照顧孩子。但根據她的住處、教養和悟性,應該是受過良好教育的職業女性,所以我撿起“職員”的卡片,教她說“我以前是職員”。事後與小衛談起,小衛忙不迭地說,不對不對,她不是職員,她是畫傢,為澳洲很多大人物畫過像。

?

後來我知道簡妮是一位聲名卓著的肖像畫傢,得過阿基鮑得獎,這個獎是澳大利亞最具權威的肖像獎,許多畫傢為它奮鬥終身,因此我對我的學生簡妮的感情中又增添瞭敬意。

汽車遠端監控?

我曾告訴簡妮,漢字是我們的祖先留給我們的一份珍貴的遺產,每一個中文字就像一幅畫。我沒有問過簡妮為什麼要學中文,我想人們學習語言,除瞭因為有用之外,必定是因為這種語言優美。我為我的母語而驕傲。

?

(本文編輯朱蕊)
arrow
arrow

    fzz551jp75 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()